ウニのブログ仮置き場

サイト作るまでの仮置き場

ネパール語学習者が今すぐ使いたくなるような便利なフレーズを集めてみました

f:id:nepaluni:20200526012040j:plain

ネパール語学習者が今すぐ使いたくなるような便利なフレーズを集めてみました

f:id:nepaluni:20200515192944p:plain初心者ではない学習者:「ヨケホ?をアレンジして何とかネパール語を訊ねてきたけど、そろそろ別の言い方も覚えたい。タラ ケガルネ?」

※ヨケホ?(これは何ですか?)タラ ケ ガルネ(でも、どうしたら…)

 

こんにちはウニです。

この記事では、ハテナボーイのようなあなた(とわたし自身)のために、ネパール語学習中の方が使いそうな例文を色んな所から集めました。文法学習をされている方向けですが、初心者の方も是非見てみてください。

(どんどん追加します。カタカナだって追記します。ボチボチと編集しますのでまたチェックしてみてください。わたしの追記を待つよりもデバナガリを読めるようになる方が早いかもですが)

シーン別に分類しているので以下のお好きなタイトルからジャンプしてください。

本などをガサゴソして質問相手に待ってもらう時

 एक छिन पर्खनुहोस्।

ちょっと待ってください。

 

ネパール人をネパール語質問責めにあわせる時

केहि कुरा सोध्नु छ।

聞きたいことがあります。

  

नेपाली भाषा सिकाइदिनुहोस्।

ネパール語を教えてください。

 

को संग सोध्यो भने हुन्छ?

誰にきいたら良いですか?

 

यसको मतलब के हो?

これの意味はなんですか?

 

नेपाली भाषामा 〇〇 भन्ने शब्दबाट के बोध हुन्छ ?

ネパール語の〇〇と言う言葉にはどんな意味がありますか?

 

 यसलाई नेपाली भाषामा के भन्छन् ?

これはネパール語で(人々は)何と言いますか?

 

 यसलाई नेपाली भाषामा के भनिन्छ ?

これはネパール語で何と言いますか?(言われますか?)

 

 〇〇लाई जापानी भाषाना के भनिन्छ?

〇〇は日本語では何と言われますか?

 

फेरि भन्नुहोस्।

もう一回言ってください。

 

अलि बुझिन…

ちょっと分からなかったです。

 

अलि बिस्तारै भन्नुहोस् त।

もう少しゆっくりお願いします。

 

के भन्नुभएको?

何て言ったんですか?

 

ए।
へー

 

बुझें।

分かりました。

 

〇〇चाहिँ कहिले(कसरी)प्रयोग गरीन्छ?

〇〇はいつ(どのように)使われてているんですか?

 

देवनागरीमा कसरी लेख्नुहुन्छ?

文字ではどう書きますか?

 

यो मैले लेखेको नेपाली वाक्य शुद्ध बनाइदिनुहुन्छ कि?

このわたしの書いたネパール語の文章を添削して下さいませんか?

 

यो ठीक छ?

これであってますか?

 

कसरी उच्चारण गर्नुहुन्छ कि?

どのように発音しますか?

 

मलाई नेपाली भाषा सिकाइदिनुभएकोमा धन्यवाद ।

ネパール語を教えてくださりありがとうございます。

ネパール語学習についての会話

 मलाई नेपाली अलिअलि मात्र आउँछ।

わたしはネパール語がほんの少しだけできます。

  

मैले नेपाली भाषा सिकेको 〇 महीन (वर्ष)भयो।

ネパール語を習って〇ヶ月(年)になります。

 

नेपाली भाषा जति सिक्दापनि रम्रो संग बोल्न सकिनँ।

いくらネパール語を習ってもうまく話せませんでした。

 

 

नेपाली भाषा राम्रोसंग बोल्नको लगि पढ्नुपर्छ।

ネパール語を上手に話すために、勉強しなければなりません。

  

मलाई नेपाली भाषा त्यत्तिको राम्रो नआउने हुनाले अलि चिन्तित छु।

ネパール語がそんなによくできないので少し心配です。

 

 नेपाली भाषा सिक्न नछोडीकन पढ्दै गर्नुहोस्।

ネパール語を習うのをやめないで勉強を続けてください。

 

गुरुले मलाई "नेपाली भाषा सिक्न नछोडीकन पढ्दै गर्नुहोस्" भन्नुभयो।

先生は私に「習うのをやめないで勉強を続けなさいとおっしゃりました。

 

आजकल नेपाली भाषा सिक्नमा व्यस्त छु।

最近ネパール語の勉強で忙しいです。

 

  पहिले भन्दा पनि बढी नेपाली पढ्ने भऍं।

以前よりももっとネパール語を勉強するようになりました。

自分の今後の願望や目標を伝える時

जापानमा बस्नु हुने नेपालीहरु संग नेपाली भाषा सिक्दै बिस्तारै बिस्तारै बोल्न सक्ने हुन चाहन्छु।

日本に住んでおられるネパール人にネパール語を習いながらボチボチ話せるようになりたいです。

 

म यदि नेपाली भाषा बोल्न सक्ने भएँमा संगै किन्मेल गर्न जाऔं।

もし私がネパール語を話せるようになったら、一緒に買い物に行きましょう。

 

अर्को पटक नेपाल जाने बेला सम्ममा अहिले भन्दा राम्रो संग नेपाली बोल्न सक्ने हुन चाहन्छु।

次回、ネパールに行く時までに、今より上手にネパール語が話せるようになりたいです。

 

किताब पढिन सक्ने हुन मन लागेको छ।

本も読めるようになりたいです。

 

नेपीली लोककथाको अनुवाद गर्न सक्ने हुन मन लागेको छ।

ネパールの民話の翻訳が出来るようになりたいです。

 

おわりです。誤字があれば教えてくださいませ。

また、こんなのはどう?っていう文章があったらご連絡ください。